Radtour von Deggendorf nach Wien - Bilder am Wegesrand

" on wheels along the Danube "

kleine Schätze am Wegesrand

Ich wünsche Dir die Fähigkeit,   Take time to see
die kleinen Dinge im Leben zu erkennen   all these small things in life
und Dich daran zu erfreuen !   and be pleased about them !

 

im Bürgerspital-Garten in Plattling

Sonnenuhr

(sun-dial short behind Deggendorf)

Kirche kurz hinter Deggendorf

(little church short after Deggendorf)

Niederalteich: Baujahr eines neben dem Münster stehenden Hauses

(year of construction of this old house)

Niederalteich: astronom. Kalender an der Außenwand des Münsters

(astronomic calendar)

"on wheels"

Passau: die ersten 68 km sind geschafft!

(the first 41 miles)

Passau: Fassaden an der Innpromenade

(along the river Inn)

Passau: Geschäft in der Altstadt

(old shop downtown)

Passau: Eingang zum Gymnasium

Passau: altes Haus

Passau: Treppenhaus im Bischöfl. Ordinariat

Passau: Treppenhaus im Bischöfl. Ordinariat

Passau: Bibliothek im Bischöfl. Ordinariat

Passau: Haus in der Ostuzzistraße

historische Haustür in Passau

schmale Gasse in Passau

Hausmalerei in Passau

Passau: Detailansicht Haus in der Ostuzzistraße

Passau: Blick über den Inn zur Innstadt

(river Inn)

Passau: die Innstadt

Obernzell: Marterl

(pitstop short before the ferry)

Obernzell: altes Hotel

(old hotel)

Obernzell: alte Zille

(old Zille)

bei Gottsdorf, oberhalb Jochenstein

(well above Jochenstein)

Engelszell

kurz vor Schlögen

(short before Schlögen)

gegenüber Niederranna

(opposite to Niederranna)

Engelszell

kurz vor Schlögen

(venissons short before Schlögen)

Schlögen: Marterl

Schlögen: Aufstieg zum Aussichtspunkt

(hike upt to he viewpoint)

Schlögen: die Donauschlinge

(bend of the Danube)

von Haibach Richtung Gschwendl

alter Kornspeicher bei Obermühl

Schlögen Richtung Aschach a.d. Donau: der Nebel lichtet sich

(the first bend after Schlögen)

das nächste Weißbier wartet schon

( 1 km to the next wheatbeer )

Schloß Neuhaus

(Neuhaus Castle)

ein Nugget in Aschach

(nugget near Aschach)

alte Villa in Aschach

(historical house at Aschach)

Aschach a.d. Donau: Hochwassermarke

(high water level)

Paul

Freyenstein: Hauseingang

(historical frontdoor)

Idylle zwischen Grein und Freyenstein

(between Grein and Freyenstein)

filigranes Kunstwerk

Oberösterreich

(scenery of Upper-Austria)

Grein Richtung Freyenstein: Marterl

vor Ottensheim: alter Zugschlitten

vor Ottensheim: Bauerngarten

vor Wilhering: alte Weinpresse

Ottensheim

Stift Wilhering: Parkanlage

(park area of the monastery)

Linz: alte Geschäfte

(a lot of old shops)

Linz: Hinterhof

Linz: neuer Dom

(new dome)

Linz: Treppenhaus

(historical staircase)

Linz: Wirtshausschild

Treppenhaus in Linz

(old staircase at Linz)

Linz: Schillerdenkmal

Hauseingang am Hauptplatz in Linz

(entrance)

Linz - Hauptmarkt: Hauseingang

(onother kind of entrance)

Linz - Hauptmarkt: Hinterhof

(entry to several houses)

altes Fenster

(historical window)

Linz: ein schöner Kirchturm

Linz: Biergarten

(beergarden)

Langenstein: Wandmalerei

Idylle vor Neustadtl

Bauerngarten

(old farmer`s garden)

Mohnfeld vor Au

(poppy-field near Au)

bei Au: altes Haus

landestypischer Bauernhof

bei Au: Hauseingang

Grein: histor. Gebäude

historical building

Grein: Wetterfahne 1905

Grein: das Stadtbuch

(historical citybook)

Grein

Grein: Kreuz m. Greinburg

Grein: alte Steinplatte zum Aufstellen der Kegel

(old plate - made of stone - for a local game)

Grein: Kirchentreppe

alter Baum auf Steinmauer in Grein

(old tree growing on a stonewall)

alte Wetterstation in Grein

Schloß Grein: Durchgang zum Schloßhof

Hinterhof in Grein

(arcades)

kurz vor Melk: römischer Leuchtturm

(old roman lighthouse)

Melk: alter Wiener Hausbrunnen

Melk: Detailaufnahme Wiener Hausbrunnen

Melk: Stift Melk

Melk: Fresko

Melk: altes Türschloß

Melk: alte Rathaustür mit Namensschildern

ehem. Hauptstraße in Melk

(former mainroad)

alter Pfarrhof von Melk

(the old parsonage was built in 1390)

Fassadenmalerei am alten Pfarrhof in Melk

(fasade painting of the old parsonage)

alter Pfarrhof in Melk

(fasade painting of the old parsonage)

Melk: alter Stadtturm

(old tower)

Miniaturen

Melk

(narrow lane)

Sonnenuntergang in Melk

(sunset at Melk)

Melk: Stiege zum Kloster

(stair uphill to the monastery)

Melk: Stadthaus

(historical house)

Luftaufnahme Stift Melk

(aerial photo of Melk)

die Wachau beginnt

(beginning of the Wachau-area)

Monument in der Wachau

(monument in the Wachau-region)

alte Hausfassade in Krems

alte Burg in der Wachau

(Wachau: old castle)

Dürnstein

"ausg`steckt is": hier gibt es neuen Wein

(here you can drink new wine)

Haus bei Traismauer

Wenn ich nicht gerade unterwegs bin, 
dann fühle ich mich zuhause recht wohl!

 - but at home again I`m feeling very happy ! -

unser Haus im Sommer

(where I live)

ein Platz zum Ausruhen

(a good place to relax)

ein kalter Wintertag

(Wintertime)

 

Email

zurück - back

(last update: 8.10.2010)